Fui para o Rio de janeiro muito feliz por rever meus amigos, e por estar já com o titulo Brasileiro de suprace unlimited garantido para 2013.
A prova foi muito dura com ondulação lateral e ventos lateral também, para uma prancha 18' pés que escolhi foi uma tortura, a prova foi de 12km, a acabei ficando em 3º lugar na minha categoria a profissional suprace unlimited.
É sempre bom rever os atletas que correm o circuito, e o rendimento de cada um deles estão cada vez melhor. Para 2014 estarei focado em meu mais novo projeto 1 remo e uma busca, onde irei buscar experiências fascinantes de vida, e uma onda perfeita nunca antes surfada por um Stand up Paddle.
Luiz Guida "Animal", Eu, Paulo Dos Reis, Marinho Cavaco e Rafael Leão
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
I went to Rio de Janeiro very happy to see my friends, and being now with the Brazilian way of suprace unlimited guarantee for 2013.
The race was very tough with side waving and lateral winds also, to a board 18 'feet I chose was torture, evidence was 12km, the ended up getting 3rd place in my division professional suprace unlimited.
It's always good to see athletes who run the circuit, and the yield of each of them are getting better. For 2014 will be focused on my newest project 1 paddle, a Search, which will look fascinating life experiences, and a never before surfed perfect for a Stand Up Paddle wave.
A Viagem para Ushuaia foi incrível e inesquecível, onde pude desbravar uma região nunca antes explorada pelo stand up paddle, como o Canal Beagle e o Lago Fagnano no "fim do mundo".
O projeto Ultra Paddle Run, inicialmente foi apenas para passar uma linha de treinamento do Stand up Paddle para Corrida, beneficiando atletas de outros esportes como Trithlon e Corrida, mas a ideia de fazer um treino em forma de aventura despertou em mim algo mais, uma busca ainda maior, de fazer minhas remadas em lugares nunca antes explorado por um sup e correr em lugares exuberantes como montanhas, trilhas e etc.
Esse projeto além de estar dando resultado para mim, e para outras pessoas que buscaram fazer a prática dele, tem dado uma repercussão incrível, aparecendo em matérias, revistas e sites, não poderia estar mais feliz.
Agora estou me preparando para meu novo projeto um remo uma busca, onde desta vez o foco será o supsurf, em busca de novas aventuras e lugares lindos, para mostrar tudo para vocês através de meus vídeos e fotos, irei viajar por vários lugares do mundo como Portugal, Costa Rica, um país na África e um País gelado onde pode ser Russia, Alaska ou Noruega.
Obrigado por me acompanharem e tenham um bom dia...
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- The Journey to Ushuaia was amazing and unforgettable , which could tame a region previously unexplored by stand up paddle , as the Beagle Channel and Lake Fagnano the " end of the world ."
The Ultra Paddle Run project initially was just to pass a line of training for Stand Up Paddle Race , benefiting athletes from other sports like Trithlon and Race , but the idea of doing a workout in the form of adventure awakened in me something else, a search even more, making my strokes in places never before explored by a sup and running in places like lush mountains , trails and so on.
This project besides be paying off for me , and others who sought to make the practice of it , has given an incredible impact , appearing in materials , magazines and websites , could not be happier .
Now I'm preparing for my new project a paddle Search, where this time the focus will be supsurf in search of new adventures and gorgeous places to show it to you through my pictures and videos , I will be traveling to various places in the world as Portugal , Costa Rica , a country in Africa and a country where it can be cold Russia , Alaska or Norway.
7 am - A prefeitura autoriza minha expedição ao canal Beagle,preciso me preparar para ser o primeiro a remar de sup nas águas congelantes do canal.
11 am- Com todo equipamento na água, começo minha expedição de 15km pelo canal, somente na área autorizada, muito frio, água a baixo de zero, se caísse na água teria serios problemas.
Visual alucinante, termino minha remada no mesmo ponto de onde começei e começa minha transição para a corrida para o Glaciar Martial, objetivo o cume da montanha. Corrida congelante com -4 graus de temperatura, uma subida curta porém com uma altitude de 1050 metros, um total de 56 minutos de subida correndo na neve,uma sensação nova para mim.
3 pm - Termino meu principal objetivo nesta viagem o Ultra Paddle Run no Fim do Mundo.
Agora quero explorar a região, desbravar o Fim do Mundo.....
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 7am -The cityauthorizesmy expeditionto theBeagle Channel, I need to prepareto be thefirst topaddlesupinfreezingwaters of the canal.
11am-With all equipment in water, start myexpeditionfor15kmcanal,onlythe authorized area, very coldwaterbelow zero, if it fellin the waterwould haveserious problems.
Visualhallucinatory, finish myrowingat the same pointwhereI startedmy transitionand beginstorace to theGlaciarMartial, objective ofthe summit. Race-4degreestofreezingtemperature, a short climbbut withan altitude of1050 meters, a total of 56minutesrunninguphillin the snow, a new sensationfor me.
3pmfinish mymain goalon this tripUltraPaddleRuntheEnd of the World.
Now I want toexplore the region, breakingtheEnd of the World.....
17/11- Chego a Ushuaia no Fim do Mundo, fico impressionado com a beleza do Lugar, Cordilheira dos Andes para todo lado que você olha, parecendo uma pintura, peço para o Taxi me levar ao Albergue mais localizado da Cidade, Yakush Hostel foi o local escolhido, pela diária de 380 pesos argentino para 2 pessoas. O primeiro dia no fim do mundo fui aterrorizado por todos, dizendo o perigo de remar ao canal Beagle devido a temperatura da água ser negativa, que poderia me matar em 2 minutos caso houvesse uma queda, e teria que ter uma autorização da prefeitura para poder remar no local, por ser uma fronteira entre Chile e Argentina, acho que as coisas estão ficando bem difíceis, fico preocupado como o seguimento do projeto. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 17/11-I arrived inUshuaiaat the Endof the World,I am struck bythe beauty of theplace,the Andeseverywhereyou look,like apainting,askfor thetaxito take me tomore localizedHostelCityHostelwasYakushthe site chosenby daily380Argentinepesosfor 2 people.The firstday at theend of the worldwasterrifiedby all,sayingthe dangerof paddlingtheBeaglechannel due towater temperaturebe negative,it couldkill mein 2 minutesif there wasa fall,andwould have to havea permit fromcity hall toPowerpaddlingin place, being aborder betweenChile andArgentina,I think thingsare gettingpretty tough, I'mworried asproject tracking.
Video:
16/11 - Saí de Porto Alegre sem nada planejado, queria me aventurar de forma mais intensa, deixando ao chegar lá para examinar ao vivo o que o Canal Beagle teria a me oferecer. Saberia que teria neve, frio e perigo, era o que eu buscava.
Uma viagem curta até Buenos Aires na Argentina e uma espera de 8 horas para pegar meu próximo voo até o Fim do Mundo.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Já em Ushuaia, temperatura agradável de 4-8 graus, no primeiro dia fizemos todo reconhecimento local do canal Beagle, e vi que não é bem assim para sair remando e prosseguir com minha travessia.
As leis por aqui são bem especificas, e a preocupação com a segurança é enorme, devido primeiro por o canal ser a fronteira entre Chile e Argentina, a outra da temperatura da agua ser de menos 2 - menos 6 graus, e uma queda na água seria fatal em 2 minutos.
Então hoje já estou com a autorização inédita da base naval e prefeituras, e a aventura começa hoje.
Minha chegada já pode ser vista neste vídeo:
Already inUshuaia, thepleasanttemperature4-8degreesin first dayweall recognitionsite ofthe Beagle Channel, and saw thatnot quiterowedoutand continuemyjourney.
The lawsherearevery specific, and concerncmSecurity, andthehuge,becauseforthefirst channel isthe borderbetween Chile and Argentina, the other beingthewater temperatureof minus 2-minus 6 degrees, and a dropin the waterwould be fatalin 2 minutes.
SotodayI'mwith the naval permission baseandcity governments, and the adventurebegins today.
Amanhã começo mais uma expedição histórica em meu projeto Ultra Paddle Run, o destino é Ushuaia na Argentina, conhecida como o Fim do Mundo, inicialmente meu projeto é remar no canal Beagle em direção a algum lugar que irei planejar por lá, pois dependo das condições climáticas, desta vez levarei um fotógrafo profissional que irá me acompanhar nessa aventura.
Esse projeto será com certeza uma das maiores aventuras focada em meus treinos de endurance, pois meu planejamento é ir pro frio, vento e o que vier pela frente.
Espero encontrar o que Busco...... e amanhã USHUAIA ESTOU CHEGANDO........
Obrigado por acompanharem......
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Tomorrow start another historic expedition into my design Ultra Paddle Run, the destination is Ushuaia in Argentina, known as the End of the World, my first project is to paddle the Beagle Channel towards somewhere I will plan there, because depending on the conditions climate, this time I will take a professional photographer who will accompany me on this adventure.
This design is sure to be one of the greatest adventures focused on my training endurance because my plan is to go to cold, wind and what comes ahead.
I hope to find what I seek ...... and tomorrow USHUAIA'M COMING ........
E com muita alegria que hoje posso dizer, " Sou o campeão Brasileiro Suprace Unlimited de 2013", com 3 vitórias no ano(Brasilia, Bahia e Porto Alegre) e dois 2º lugar (Cabo Frio-RJ e Ilha Bela-SP), já tenho o Título garantido independente do meu resultado na última etapa do ano no Rio de Janeiro.
Photo: Paulo Giacomazzi
Essa etapa em Porto Alegre que aconteceu esse final de semana, foi muito especial para mim, por ser em casa e por fazer 2 anos do falecimento de meu pai Artur Torelly, no qual dedico o meu título e vitória a ele, que me ajudou em toda a sua vida.
Gostaria de fazer um agradecimento especial aos meus apoiadores, Ecohead, Silverbay,Wetdreams,Wolv Sup, Brazzos, Boardshore e Iate Clube Guaíba.
Agora posso me dedicar ao meu novo projeto Um remo, uma Busca, onde o teaser do projeto já está no ar e vocês podem ver no vídeo em anexo.
Obrigado a todos que acompanham meu trabalho!!! Keep Paddling!!!
And with great joy that I can say today, "I am the champion Brazilian Suprace Unlimited 2013" with three wins in the year (Brasilia, Bahia and Porto Alegre) and two 2nd place (Cabo Frio-RJ and Ilha Bela-SP), since I have secured the title regardless of my result in the last stage of the year in Rio de Janeiro.
This step in Porto Alegre that happened this weekend was very special to me, being at home and doing two years of the death of my father Artur Torelly, in which I dedicate my title and win it, which helped me in all his life.
Would you like to offer special thanks to my supporters, Ecohead, Silverbay, Wetdreams, Wolv Sup, Brazzos, Boardshore and Iate Club Guaiba.
Now I can devote myself to my new project A paddle, a Quest, where the teaser of the project is already in the air and you can see in the attached video.
Thanks to all who follow my work!! Keep Paddling!!
Muito feliz em estar na capa do Banner oficial da etapa brasileira de suprace que acontecerá em Porto Alegre dia 2 de novembro em Ipanema. Esta etapa é definitiva para mim para briga do titulo brasileiro deste ano na categoria Unlimited.
Fiz uma grande preparação para esta etapa, deixando de comparecer na última etapa brasileira no Espirito Santo, usado como descarte por mim, e em uma das principais etapas internacionais a Battle of The Paddle que aconteceu no Rio de Janeiro no final de semana passado.
Gostaria de pedir a todos que acompanham meu trabalho para que façam um pensamento positivo, pois será uma das etapas mais importantes de minha carreira, 1° por fazer 2 anos do falecimento de meu pai e gostaria de dedicar esse titulo a ele, 2° por estar em casa onde tudo começou, e 3° Se vencer estaria praticamente garantindo o Título brasileiro na Unlimited.
Very happy to be on the cover of the official Banner Brazilian stage of suprace be held in Porto Alegre Nov. 2 in Ipanema. This final step is for me to fight for the title this year in Brazilian Unlimited category.
Did a great preparation for this step, leaving to attend the last step in Espirito Santo Brazil, used as disposal for me, and one of the major steps the international Battle of The Paddle what happened in Rio de Janeiro at the end of last week.
I would ask all who follow my work for them to do a positive thought, it will be one of the most important stages of my career, by 1 ° to 2 years of the death of my father and would like to dedicate this title to him, by 2 ° be home where it all began, and 3 ° If you win would virtually guaranteeing the Brazilian title in Unlimited.
Este final de semana fui conhecer as corredeiras de 3 Coroas no Rio Paranhana, Rio Grande do Sul no Brasil. Corredeira de difícil nível técnico, o local é considerado a capital da Canoagem do País, o lugar é lindo e de grande dificuldade, vou explorar o local mais vezes, pois é o lugar perfeito para treinamento de river sup.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ThisweekendI went to meetthe rapidsof 3Coroas, Paranhana River, RioGrande do SulinBrazil. this river is very difficult leveltechnical , this place is consideredthe capital oftheCanoeCountry, the placeisbeautiful andof great difficulty, I will explore this placemore times, it is theperfect place fortrainingriver sup.
No dia 17 de setembro escolhi o Uruguay para um retiro, para me preparar para meu próximo projeto que será intenso, o objetivo era pegar boas ondas na região de La Paloma que sempre tem boas ondas de formação. A previsão do swell era animadora, mas só foi entrar mesmo no final de semana no dia 21, com um tamanho bom de 1 metro.
O Uruguay é um lugar clássico, onde o povo mantém uma cultura antiga, com suas casas de pedras ou madeira, e você não vê crescimento imobiliário, nem prédios grandes, isso é o que mais chama atenção, os seus frios , queijo, presunto, leite são os melhores do mundo, a única coisa ruim é a gasolina que estava em torno de 4,95 reais.
Vamos para próxima!!!! aloha!!!
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
On September 17 Uruguay chose to retreat, to prepare me for my next project which will be intense, the goal was to get good waves in the region of La Paloma who always has good waves formation. The swell forecast was encouraging, but it was only entering the weekend on the 21st, with a good size of 1 meter.
The Uruguay is a classic place where the people keep an ancient culture, with its houses of stone or wood, and you do not see real estate growth, or large buildings, this is what really draws attention, their cold cuts, cheese, ham, milk are the best in the world, the only bad thing is the gasoline that was around 4.95 reais.
8/8- Foram dois dias de prova, no sábado dia 7 e no domingo dia 8, muita adrenalina é o que tenho a dizer sobre o Iguaçu River Sup, não teria outra palavra para descrever a primeira prova brasileira dessa modalidade, fui muito bem recebido por toda organização do evento em especial gostaria de citar os nomes do Tacius, Marcelo e Raby que deram para mim todo suporte na Cidade de Foz de Iguaçu me deixando muito bem Instalado em um dos melhores Hotéis da região o Recanto Hotel.
Minha colocação na prova foi o 9º lugar, não consegui chegar onde queria chegar, além de não estar adaptado com o equipamento e local, os meus adversários eram de grande nível, profissionais de rafting e conhecedores do local, queria poder ter chego alguns dias antes para ter um pouco mais de chances para melhorar minha posição, mas no final estou muito feliz por poder fazer parte da história que se inciou em Foz de Iguaçu com esse evento.
Veja o Vídeo de minha bateria:
5/8- Minha viagem para Foz de Iguaçu foi de carro, passando pela Argentina, um visual incrível , a estrada é deslumbrante, consegui sair ás 2 da tarde de Porto Alegre chegando ao Noroeste do Estado em 8 horas, muito cansado optei por dormir na cidade de Santa Rosa, que ficava uns 30km da fronteira, passando de balsa para a Argentina pela cidade Porto de Mauá, consegui chegar ao meu destino na sexta feira dia 6, e fui direto para Itaipu treinar.
Veja o Vídeo de minha viagem até Foz de iguaçu:
E com muita Honra que recebi o convite de participar do primeiro Brasileiro de river sup , e ainda mais ser convidado como um dos atleta principais do evento, por ser um dos pioneiros nessa categoria. Essas últimas semanas foram de treinamento para esta prova que promete ser de muita adrenalina, minha viagem para Foz de Iguaçu - PR começa amanhã, e espero que seja muito divertida.
8/8- It was two days of competition on Saturday 7th and Sunday 8th, adrenaline is what I have to say on the Iguaçu River Sup, would have no other word to describe the first Brazilian race of this type, I was very well received throughout the event organizers particularly like to mention the names of Tacius, Marcelo and Raby who gave me all the support in the city of Foz de Iguacu making me very Housed in one of the best hotels in the region the Corner Hotel.
My placement in the test was 9th place, I could not get where they wanted to go, and not adapted to the equipment and place, my opponents were high-level, professional rafting and knowledgeable site, wish I could have arrive a few days before to have some more chances to improve my position, but in the end I am very happy to be part of history that Began in Foz de Iguacu with this event.
5/8- My trip to Iguazu Falls was by car, passing through Argentina, looks amazing, the road is gorgeous ace got out 2 pm from Porto Alegre coming to Northwestern State in 8 hours, very tired I opted to sleep in the city of Santa Rosa, which was a 30km border, passing ferry to Argentina Tour Porto de Maua, could reach my destination on Friday the 6th, and went straight to Itaipu train.
And with great honor that I was invited to attend the first Brazilian sup river in Brazil, and to be invited as one of the major athletic event, for being one of the pioneers in this category. These last few weeks have been training for this race that promises to be a lot of adrenaline, my trip to Foz do Iguaçu - PR starts tomorrow, and hopefully it will be a lot of fun
25/8- Depois de 4 dias de chuva sem parar, fiquei monitorando as corredeiras de Feliz para ver se teriam boas condições para fazer um treino na região do Rio Caí. As condições estavam perfeitas com o rio descendo muito rápido porém muito perigoso, pois arrastavam troncos entre outras coisas.
O treino foi de 2x 6km descendo o Rio Caí, em um total de 24 minutos de remadas em cada treino, um vento muito forte contra e chuva, mas nada disso atrapalhou em nada essa aventura.
Vamos ver se essa semana a chuva para, e o sol da o ar da graça.
24/8- Muita chuva off total.
23/8- Hoje a chuva mais uma vez não deu trégua, optei por somente nadar imprimi um treino mais longo de 5km de natação, amanhã a previsão é pior ainda, estou me preparando para fazer um treino em corredeiras em Feliz ou 3 Coroas no Rio Grande do Sul, acredito que somente no domingo se o tempo ajudar.
22/8- Hoje a chuva chegou, consegui fazer um treino cardio de remada ás 2 da tarde, no intervalo da chuva, 10 tiros de 200 metros em frente a minha escola no Iate Clube Guaíba protegido do vento, e ás 5 da tarde fiz um treino de ciclismo em minha garagem no rolo 25km, vamos ver o que nos aguarda de tempo para amanhã.
21/8- Hoje foi meu dia off de remada, pela manhã corri 29km pela orla do guaíba, marinha e bairro assunção em ritmo de trote, e a tarde fui para natação fazendo um treino de 3km, espero que amanhã não entre a chuva que tudo está indicando para isso.
20/8- Hoje mais um dia lindo de sol aqui em Porto Alegre, pela manhã coloquei o pedal em dia e fiz 112km de ciclismo, e a tarde foram 15km de remada 12'6 em um ritmo médio em um total de 1 hora e 45 minutos de treino, tirei algumas fotos desse dia lindo no Lago Guaíba.
19/8- Hoje o dia ajudou, sol lago lisinho, vento fraco, foquei o dia em treinamento de sup, pela manhã fiz um treino de 5km com uma fun race 11' pés, me adaptando no equipamento para etapa river sup em Foz de Iguaçu que acontece dia 7 de setembro, depois do almoço fui nadar, nadei 2,5km, e final de tarde fiz um treino forte de 12km de stand up race com minha 12'6, fazendo o tempo de 1hora e 21 minutos.
Música da semana em meu Mp3:
Music of the week in my mp3:
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 19/8-Today ithelped, lakelisinhosun, light wind, the dayfocusedtrainingsup,did amorningworkout5kmfunracewith a11 'foot, Isteptoadaptingthe equipmentsupriverin FozIguaçuhappensSept. 7, after lunchI wentswimming,I swam2.5 km, andlateafternoon I dida hard workout12kmracestand upwithmy12'6, making the timeof1 hourand 21minutes.
20/8-Todayanotherbeautiful sunny dayherein PortoAlegre, in the morningI putthe pedalonthe day anddid112kmcyclingand15kmlaterwerepaddling12'6at amedium pacefora totalof 1hour and45minutes of training, I took somephotos of thisbeautiful dayon LakeGuaiba.
21/8-Todaywasmy dayofffrompaddlingin the morningran29kmtheedge ofGuaíba, marinha andneighborhoodassunçãoon pace totrot,andlaterI wasdoinga workoutfor swimming3km, hopefullytomorrow will notrainbetweenallis pointingtoit.
22/8-Todaythe rain came, I managed to doa cardio workoutrowingace2 pm10shots200 yardsin front ofmy schoolinYachtClubGuaibaprotected from the wind, andace5 pmdid acycling workoutin mygarageroller25km, let's see whatthewaittimefor tomorrow.
23/8- Today the rain again gave no respite, I chose to print only swim a workout longer than 5km swimming, tomorrow the forecast is even worse, I'm preparing to do a workout in rapids on Feliz city or 3 Coroas city in Rio Grande do Sul, believe that only on Sunday if time help.
24/8 - Off.
25/8- After 4 days of non-stop rain, I was monitoring the rapids would be happy to see a good position to do a workout in the region of Happy in Fall River. The conditions were perfect with the river down very fast but very dangerous as it dragged logs among other things.
The training was 2x 6km down the Fall River, for a total of 24 minutes in each workout rowed a very strong wind and rain against, but nothing hurt at all this adventure.
Let's see if this week the rain, sun and the air of grace.
Sexta-feira
foi o grande dia, o vento amenizou e ficou em torno de 10knos com rajadas um
pouco mais fortes, mas decidi ir assim mesmo. Fiz a primeira volta á Ilha do
Mel sem parada, com o tempo de 4 horas e 50 minutos em condições extremas. Upwind,
vento lateral, ondulação lateral, todas essas dificuldades tornaram esta
travessia uma grande superação pessoal e com certeza inesquecível. A corrida foi marcante pois corri em partes históricas da Ilha como a Fortaleza e o Farol, 21 km de trilha e praia, subidas e descidas, volto para Porto Alegre com a missão cumprida e saudade desse local tão acolhedor que com certeza voltarei um dia.
Minha chegada á Ilha do Mel, na terça feira dia 13 de agosto, foi junto com uma frente fria que está em todo o Sul do Brasil, impossibilitando fazer meu segundo episódio Ultra Paddle Run logo de cara, então estou na espera, da chuva e o vento muito forte baixar para poder fazer minha travessia e corrida, tudo está apontando para que amanhã seja o dia certo.
A ideia é fazer á volta á Ilha do Mel depois correr em pontos históricos da Ilha como o forte e o farol, estou totalmente adrenalizado á 2 dias, mas não quero botar tão em risco minha vida em fazer essa travessia com o vento nessa intensidade e a ondulação jogando para fora como está em vários pontos, pois vou sem apoio, e tem pontos que não tem onde parar.
Fridaywasthe big day,the windeasedandwas around10knosgustinga bitstronger, butdecided to goanyway.I madethe first roundwillnotstopIlha do Mel,with a time of4 hoursand 50 minutesin extreme conditions.Upwind,crosswind,lateral undulation,all thesedifficultiesmade thisjourneya greatovercomingpersonal andsure to be unforgettable.The racewas remarkablebecause itraninthe historical partsof the islandasthe FortressandLighthouse,21 km oftrailand beach,up and down,backto PortoAlegrewith themission accomplishedandmissthis placeso welcoming thatsurelyreturnone day.
My arrival in Ilha do Mel, on Tuesday Aug. 13, was with a cold front that is all over the South of Brazil, making it impossible to do my second episode Ultra Paddle Run right away, so I'm waiting, rain and strong wind can download to make my crossing and running, everything is pointing to that tomorrow is the big day.
The idea is to do is turn will Ilha do Mel then run historic sites as Fort Island and the lighthouse, I will totally adrenalizado two days, but I will not put my life at risk so to make this crossing with the wind that intensity and waving as it is playing out at various points, because I'll no support, and has points that have no where to stop.
11/9- 50km ciclismo transição para 20km corrida pela manhã. Off de remadas.
10/9- Dia chuvoso....off total irei somente para o Yôga pela noite hoje.
9/9- Dia chuvoso, preferi somente nadar 3km. Off de remadas.
8/8- 90km ciclismo pela manhã, 2km de natação após o almoço e 5km cardio de remada 10 tiros de 500 metros.
7/8- Manhã 10km de remada de stand up ritmo 70% em 1 hora e 16 minutos, depois do almoço 3km Natação, a tarde 15km ciclismo no rolo na minha garagem.
6/8- 5km Corrida pela manhã forte 21 minutos, a tarde 15km Corrida Trote, final de tarde 5km de remada cardio 10 tiros de 500 metros.
5/8- Yôga e massagem, ainda em recuperação da prova da Bahia.
Música no mp3 da semana:
Essa semana está sendo de preparação para o segundo episódio do Ultra Paddle Run, episódio 2. O que posso adiantar que será em uma ilha por algum estado do Brasil.
Será uma aventura incrível, irei sair na próxima segunda feira dia 12 de agosto, de carro, onde irei filmar tudo solo, desta vez irei sozinho sem equipe, serão 3 dias de expedição com camping e trilhas. Meus treinos estão dedicados a muita natação, corrida e remada cardio.
11/9-50km cycling transition for 20km run in the morning. off rowing.
10/9- Rainy Day .... full off will only Yôga the evening today.
9/9-Rainy Day, preferred only 3km swim. Off rowing.
8/8- 90km cycling morning, 2km swim after lunch and 5km cardio rowing 10 shots of 500 meters.
7/8- Morning 10km paddle stand up pace 70% in 1 hour and 16 minutes after lunch 3km swimming, 15km cycling in the afternoon roll in my garage.
6/8- 5km Race morning strong 21 minutes, the afternoon 15km Race Trot, late afternoon 5km rowing cardio 10 shots of 500 meters.
5/8- Yoga and massage, still recovering from the proof of Bahia
This week is preparing for the second episode of Ultra Paddle Run, episode 2. What I can say is that on an island for a state of Brazil.
It will be an incredible adventure, will leave next Monday 12 August, car, where I will shoot everything solo, this time go alone without staff, will be shipping with 3 days camping and hiking. My workouts are very dedicated to swimming, running and rowing cardio.
Essa prova de stand up paddle race foi uma prova mental para mim, os treinamentos que mais fizeram efeito por incrível que pareça foi o de Yôga e meditação. Fiz a prova de 15km quase que toda em 2º lugar, trabalhando meu mental o tempo todo dizendo para mim mesmo que era possível vencer, a prova na Bahia foi feita toda em estratégia pois tinha um vento muito forte de nordeste, então tinha partes na Lagoa que se remava por um lado, outras partes pelo meio, outras pelo outro lado, nos últimos 3 km fiz uma estrategia totalmente diferente a de todos, onde eles iam colado a margem se escondendo do vento, então optei ir pelo meio da lagoa pegando o vento de frente, e foi ai que deu tudo certo, uma corrente me levou e ganhei um ótimo tempo sobre o 1º colocado e administrei a liderança até o final. Estou muito feliz em manter a liderança do Circuito Brasileiro de suprace. 15 km em 1 hora e 37 minutos.
This proof of stand up paddle race was a test for me mentally, the more training that have taken effect oddly enough was the Yoga and meditation. Did proof 15km almost all in 2nd place, working on my mind all the time saying to myself that it was possible to win the race in Bahia was all done in strategy since had a very strong wind from the northeast, then had parts in Lagoa who rowed on the one hand, other parts of the middle, the other other hand, in the last 3 km did a totally different strategy of all, where they were glued margin hiding from the wind, so I opted to go for middle of the pond catching the headwind, and that's when everything went right, I took a chain and gained a great time on the 1st place and administered the lead until the end. I am very happy to keep the leadership of the Brazilian Circuit of suprace. 15km 1:37:00